愛神邱比特和他的情人

↑卡諾瓦---19世紀雕刻家《愛神與普敘喀》


↑熱拉爾---19世紀畫家《普敘喀接受愛神的親吻》


↑佛羅索瓦---19世紀畫家《愛神與普敘喀》



↑普呂東---19世紀畫家《被風抬起的普敘喀》

創作者介紹

Je m'appelle 《Elsa》

twofh0319 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • jerocca
  • you're such a gal<br />
    ^^
  • twofh0319
  • to jerocca<br />
    ^_______^
  • christabelle
  • 現在才看清楚照片裡名稱的翻譯,是對岸那裡的吧?「普敘喀」應<br />
    該是按照法文的發音^^ 還是照英文「賽琪」比較好聽一點~
  • twofh0319
  • 我的資料是對岸的,所以名字才被翻得這麼難聽,<br />
    哈哈,我也覺得麗琪比較美,比較符合丘比特情人的身分,<br />
    下次我會記得加原文的!!^^<br />
    <br />
    妳寒假的法國行規劃得如何呢?<br />
    我看誠品好讀說,明年10月開始,巴黎龐畢度要展達達的東西<br />
    聽來令人興奮耶~~~<br />
    <br />
  • christabelle
  • 終於開了票了。真可說是箭在弦上不得不發、騎虎難下、不能走回頭路了XD<br />
    打算尋訪的美食餐廳也找好了,訂房跟簽證等月底再開始擔心囉~:)<br />
    <br />
    明年10月喔..無緣了=.=