1. 
牛俊強於2009個展《當我和你老去》,以擬仿新聞畫面之錄像作品為主軸展開對話的可能性,整體作品的調性仍維持其一貫的牛式風格,在每個小細節處可瞧見他十分細膩又感性詩意的處理手法,不似交響曲在當下就能擭住所有焦點,倒像極了一曲輕輕淡淡的抒情小調涓涓地滑過你我的心田,第一眼的印象或許不強烈顯眼,卻總常在某個偶然寧靜的片刻又想起它,以陳綺貞的抒情曲風來比擬或許就能很貼近牛式語彙的風格。 
這次個展作品共分成三個系列,攝錄畫面主角皆以採訪女記者為主;系列一中共有五件不同場景的錄像,五位女記者拿著麥克風分別站在不同場景前,對著鏡頭微笑不發一語;畫面中亦安插跑馬燈及相關動態圖示使其成為再熟悉不過的台灣新聞播報畫面,而每件錄像作品中流動的文字也刻意挑選且歸類彼此互有關連的新聞訊息,例如關於女記者的新聞、夏日休閒活動、假期塞車...等。系列二則為平面攝影,鏡頭拉高拉遠成為一全知者的角度,所攝影的場景則是一個沒有任何資訊,沒有可供採訪播報的背景空白狀態,女記者的姿態與新聞攝影機的互動也呈現斷裂的態勢。系列三則是挑選裝置有液晶電視銀幕的無人場景拍攝,將系列一拍攝的新聞畫面擺置在某個生活化的場景裡播放,如會議室、居家客廳、車內LCD播放器...等,場景中的螢幕皆呈開啟播放的狀態,彷彿有人恰好有事剛剛離開或離開一陣子。在拋錨車裡的屏幕中放映的新聞報導事件正是剛剛發生並消逝的汽車拋錨事件,它”即時”地被傳導到新聞螢屏上播報,這種現場無止盡的返覆映照出我們對即時的需索以及一種戲劇性的荒謬感;在這一系列的作品裡,作品場景和即時新聞畫面的時間總是存在著落差,或者說生活的現場往往和新聞的現場是脫離且無關的狀態。 

twofh0319 發表在 痞客邦 留言(13) 人氣()

123.jpg

當我和你老去—牛俊強個展
When I’m getting older , with you
Niu Chun-Chiang Solo Exhibition
2009, 10.10-25
茶會Reception 10.10 17:00
座談Discussion 10.17 15:00
策展Curator 蔡家榛 Cai, ,Jia Zhen
南海藝廊Nanhai Gallery

twofh0319 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • May 12 Tue 2009 23:08
  • 1

圖片 3.png

 
她,踏出戶政事務所時,初春午後的陽光同手裡甫辦妥的戶籍證明暖了她心窩裡那方柔弱又堅強的角落;春陽和上暖風,她隨口哼唱著一首不成調的小曲,心情的愉悅自是不在話下,腳步輕盈地彷彿下一步就將飛躍了起來。
行經傳統市場轉回家的角落有間不起眼的花店,花店靜默地隱身在喧囂叫嚷的市場中,豔麗的花色遮掩不假修飾的黯灰牆面,這種小花店最大意義乃是為供奉祭祀而存在,所以她躊躇於彩度極高的各色花卉前好一陣子,遲遲下不了決定,本想轉身走卻被老闆娘叫住,
「小姐,要什麼?都今天剛到的,很新鮮喔!」
老闆娘放下手邊的工作,堆滿著笑意趕緊趨前,工作檯上散置了一桌的金屬小零件,銀黑的小方體下嵌上許多銀黑色的金屬芽腳,像極了一隻隻的前衛科技型蟑螂就戰鬥隊形準備幹上一場絕地殊死戰,凌亂靜置的桌面彷是一場世紀大對決過後的橫屍遍野,
「這把瑪格麗特好不好?你輕清秀秀的,感覺上這束白色小花很配妳啦!」老闆娘開口抓回她的注意力,她趕忙回過神,以極不滑溜的台語回答:
「喔,好呀!就這束吧!」

twofh0319 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

圖片 2.png

 
她,近來總是在離家300公尺遠的路口打右轉燈,
右轉便上了山,一座鬱鬱蔥蔥的山頭,

twofh0319 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

20.jpg

 
 
2009 臺灣 以色列青年藝術家交流展2

twofh0319 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

一名記者的執筆工夫從文字上是明顯可見高低的,但一段文字所顯影的對象該如何被客觀的對待又比這執筆功夫難上加難了。兵乓三生有幸可以受到破報對隱流文化
的關注,這事對乒乓來說是值得開心地,但同樣地也給了我們大家反省的功課,針對破報記者陳韋綸採訪乒乓所撰寫的文稿<廢工廠‧交換‧展覽空間的想像
翻轉─訪問乒乓創作團隊>,乒乓可說是撿了現錢打酒來喝,但這喝過之後所吐之言究竟真如文中所述,外人真是不得而知,就算是局內的也未必相當同意,
所以這當是回應的時刻乃是對文中一些醒目的對象做更明確的澄清,同時亦對破報記者報以疑且敬的型態來說話了。
姑且不論這篇報導文是否具備了採訪先前坐望觀之的思維,在這樣短的時間裡頭,記者連番拋來的問題,乒乓內部是朗朗而談,但可否如同文題這般適切,看起來是
稍有差池的,一方面這引用受訪者所道之言,乃有前後文的扣連,但與書寫者所思想的不可能不謀而合,怎能這樣連成一氣,這氣來還不打緊,打緊地是這說話的對
象都乃藝術圈之前輩,是乒乓做為後生之徒皆引以為範的對象,但並非視為前車之廢啊!撰文者恐怕是不理解這箇中關係才誤造了文義,寫來好似乒乓佔到了絕佳的
姿態,亂說話亂咬人了,這縫實在太大,乃至於引起理解的人都醒了過來,越想越奇,乒乓孩兒不怕大家來告一狀,就怕此文成了小人喊殺頭的證據,還請各方前輩
見諒。
但這之外更多不理解的,比藝術圈來的大個十來倍,恐怕見這縫太大,都掉進了流言蜚語的眩渦,胡亂插針,這還得了。針對陳萬仁所言:「.....老師會認為
年輕創作者應該好好創作,不要搞空間,不想看到我們像VT(非常廟)一樣幾個人在一起談話就是談到掙錢;關鍵是你要不要面對失誤?當學生那麼久,你會覺得
照著老師的話走是安全的,同時卻也十分有害。」文中差來這句看來真是倒錯了精神,問題鄒成一塊了,乒乓以此回應,並多加提醒這前後觀察心得該有的脈絡:陳
萬仁說這句話的背景,在於對藝文環境以及藝術創作本身所作的經驗性分析,其一、認為學院教育固然重要的,自有其成長的循規,其實這本不顯現為一條道路,只
是走的人多了,自然就變成了一條安全的路了,陳萬仁稍微提點的重點還是在於,認為藝術環境本來就是不斷地另闢新境,有規則的道路總是應該與藝術創作保持緊
張關係的。
其二、VT空間所顯現的軌跡,最明顯且為人明瞭的,是藝術環境一直都會碰上的問題,經濟是藝術碰觸到的第一現實,但這並不會成為藝術創作在處理的第一命
題,說掙錢是表面,這整錢才是經營藝術空間最基本的工夫,不可略但不以為重,這才是陳萬仁意圖說明的現實,這失誤的本身是針對美學命題而來的,與資本關係
是兩去甚遠,更何況VT空間成功標地是陳萬仁在共建乒乓空間前最先請教的對象,若意思真如文句所鋪陳,那陳萬仁莫非是想自打嘴巴,挑戰倫理不是!?
其三、這其一和其二的關係並不是直接嫁接的,但唯有其中共同的問題主軸是應該去談的,那就是在反省現況、處理現實的基本原則下去拋除固著的價值,使團體創
作、經營藝文空間可以不斷地流動,乒乓第一檔展覽名稱不正是在Floating(流動)這概念下去運轉的嗎?針對此篇報導與記者著力的方向,除了寄望讀者
可以先思考機制、系統與藝文環境的政治關係外,更多還要去對展覽本身做深切的討論。最後,希望這多疑但可敬的姿勢可得到文中對象的諒解,同時希望撰文者多
多回應與指教,相信士別三日,方可刮目相看。

twofh0319 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

1.jpg

貧民百萬富翁Slumdog Millionaire
導  演:【猜火車】丹尼鮑伊 Danny Boyle

twofh0319 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


文、圖/陳韋綸
紅色三坪小房間外擠滿30多位觀眾,還有五個在旁邊尚未施工完成的空間內疊羅漢;名為「台北電擊女孩」的雙人搭檔穿著散發螢光的一塊拼布─熱身一個多小時
後,舞蹈表演開始。她們雙臂以膠帶固定電線,聲響的音頻隨著身體行動而有所變化;這次表演將被拍攝,以錄像作品方式與其他創作者進行交換─換得的作品可能
是尚未沖洗的即可拍、姚瑞中的金色魔鬼娃娃頭,或是一次馬殺雞。

twofh0319 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

img4942557b240f3.jpg

 
展覽地點 / VENUE
:: 國立臺北藝術大學關渡美術館 2-5F / Taipei National University of the Arts/Kuandu Museum of Fine Arts, 2-5F Gallery
開幕酒會 / OPENING RECEPTION :: 2008.12.19 19:00
開幕表演 / OPENING PERFORMANCES
:: 氣象人 / weather man + 神秘嘉賓 /special guest
 
*神秘佳賓公佈 : 林強 
:: 策展人 / 吳達坤 CURATOR / Wu,Dar-Kuen ::

twofh0319 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

40年來 台灣第一家 巴塞爾博覽會 誠品畫廊入選
吳垠慧/台北報導  (20081118)
     素以「嚴選」聞名、目前國際上規模最大的「瑞士巴塞爾藝術博覽會」(Art
Basel)近期陸續公布二○○九年獲得參展資格的畫廊名單,台灣的誠品畫廊以「蚊子電
影院」構想申請通過,入選巴塞爾博覽會以推廣青年藝術家為主旨的「藝術首展」(Art
Premiere)單元。這是巴塞爾博覽會成立近四十年來,台灣畫廊首次獲得申請通過,屆時
誠品將推出藝術家林明弘與崔廣宇雙人展。
  巴塞爾藝術博覽會一年舉辦一次,明年邁入第四十屆,這個博覽會是國際上規模最
大的博覽會,更以篩選畫廊嚴格、奠定高水準的展示品質著稱。因此,巴塞爾博覽會可說
是國際藝術市場的風向指標,世界各畫廊莫不以躋身巴塞爾為目標。明年第四十屆巴塞爾
藝術博覽會於六月九日至十四日舉行。

twofh0319 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

3079298638_0b2e16b79b_o.gif

 
乒乓年終開幕第一炮!跨越領域與世代的作品交換展
《逆滲透(Floating Buffer Zone)》
由乒乓主辦的「逆滲透」08年12月12日至09年1月16日,

twofh0319 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


Jeff Wall
Dead Troops Talk (a vision after an ambush of a Red Army Patrol, near Moqor, Afghanistan, winter 1986)
1992
Transparency in lightbox
229 x 417 cm


Presentation Highlights Work By A Range Of
International Artists At The Close Of The 20th Century


Notations: The Closing Decade
November 22, 2008 - November 2009


Philadelphia Museum of Art
Benjamin Franklin
Parkway
at 26th Street

Philadelphia, PA 19130

(215) 763-8100

http://www.philamuseum.org


The Philadelphia Museum of Art continues its commitment to presenting stimulating contemporary art with Notations: The Closing Decade
a presentation that includes the work of thirteen artists from around
the world made in the closing years of the 20th century. Taking the
fall of the Berlin Wall in 1989 as a starting point, and leading up to
the traumatic events of September 2001, the exhibition highlights the
range of artistic pursuit during this period of profound global and
societal transformation. It includes painting, sculpture, and video
from the Museum's collection complemented by a small number of loans.
The thirteen works on view vary dramatically in scale, medium and mood
- from the meditative to the exuberant and from the elegiac to the
surreal - reflecting both the anxieties and the expectations that
marked the end of a millennium through the lens of leading
international artists including Francis Alÿs, Gabriel Orozco, Peter
Doig, Sherrie Levine, Glenn Ligon and Jeff Wall.
Cuban-born artist Félix González-Torres (1957-1996) was inspired by the
street lights of Little Italy in New York when he began creating his
string-of-lights sculptures of which Untitled (Petit Palais)
of 1992 was the first. A simple string of ordinary light bulbs that
could be installed in multiple ways, the work rejects the monumental
and heroic in favor of a quietly personal approach. At the time of its
making, González-Torres had recently suffered the death of his longtime
companion to AIDS, and the work suggests a wide range of meanings,
reflecting both the light's capacity for revelation and transcendence
and its inevitable dimming over time.
Artist Glenn Ligon's work has explored the ways in which language and
culture inform personal identity, frequently using excerpts from texts
by African American writers such as James Baldwin, Zora Neale Hurston,
and Ralph Ellison. In his 1992 work, Untitled (I'm Turning Into a Specter before Your Very Eyes and I'm Going to Haunt You), Ligon quotes French writer Jean Genêt's 1959 play The Blacks (Les Nègres)
in block print that moves down the canvas in a repetitive pattern. The
words themselves gradually become illegible as the paint grows thicker
– playfully underlining the literal meaning of the words, even as they
seem to disappear.
Canadian artist Jeff Wall's large-format work Dead Troops Talk. A Vision After an Ambush of a Red Army Patrol, near Moquor, Afghanistan, Winter 1986,
made in 1992, was clearly inspired by contemporary world events. A
powerfully graphic image of the damage wrought by war, this 7 x 21 ft.
color transparency was created by digitally combining various
photographs the artist had staged in his studio. In this scene, Wall
has taken an overtly theatrical and surreal approach to constructing
the image, portraying the 1980s conflict between Russia and Afghanistan
in the manner reminiscent of nineteenth-century depictions of war by
artists such as Francisco Goya. Soldiers who have just been killed in
battle are resurrected and engage with each other in what the artist
describes as a macabre "dialogue of the dead".
The monumentality of Wall's image is countered by the fragility of Gabriel Orozco's meditation on death Black Kites
of 1997. Orozco's bleached human skull is traversed by a lead pencil
chessboard design that imposes a labyrinthine pattern on the organic
surface of the skull, including the eye sockets. The artist described
his sculpture as a drawing in three dimensions.
By contrast Polly Apfelbaum's Big Bubbles, 2001, bursts
with color and texture. The spiraling, rug-like floor sculpture,
consisting of over 1,000 pieces of cut and dyed synthetic velvet and
measuring roughly 18 feet in diameter, is a recent addition to the
Museum's collection. Big Bubbles probes the nature of painting taken off the wall and echoes the spirit of the poured latex works by artist Linda Benglis.
"Many of these works will resonate with viewers in a particularly
poignant fashion, given the freshness of the historical events in
question," Curator of Contemporary Art Carlos Basualdo said. "The
exhibition is an opportunity to explore the ways in which a diverse
group of artists were responding to a period of great turbulence, but
also to consider the relationship between art and
history-in-the-making."
About 'Notations'
The Closing Decade is the sixth in an ongoing series of gallery
installations titled "Notations," inaugurated in 2006 and named after
the 1968 book by American composer, writer, and visual artist John
Cage—widely celebrated for his experimental approach to the arts.
Cage's Notations was an international and interdisciplinary
anthology of musical scores by avant-garde musicians that also embraced
contributions from visual artists and writers. At the same time Notations
was an exhibition in book form, in which the scores doubled as
drawings. "Notations" at the Philadelphia Museum of Art is a flexible
tool used to explore aspects of contemporary art in the Museum's
expanding collection. The series of rotating projects is presented in
the Gisela and Dennis Alter Gallery (176).
The Philadelphia Museum of Art is among the largest museums in the
United States, with more than 200 galleries showcasing over 2000 years
of exceptional human creativity in painting, sculpture, works on paper,
photography, decorative arts, textiles, and architectural settings from
Asia, Europe, Latin America, and the United States. An exciting new
addition is the renovated and expanded Perelman Building, which opened
its doors in September 2007 with five new exhibition spaces, a soaring
skylit galleria, and a café overlooking a landscaped terrace. The
Museum offers a wide variety of enriching activities, including
programs for children and families, lectures, concerts and films.

For additional information, contact the Marketing and Public Relations
Department of the Philadelphia Museum of Art at (215) 684-7860. The
Philadelphia Museum of Art is located on the Benjamin Franklin Parkway
at 26th Street. For general information, call (215) 763-8100, or visit
the Museum's website at http://www.philamuseum.org.










twofh0319 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。